- Sách ngoại văn
- Ký hiệu PL/XG: 428 V308V
Nhan đề: Viết và dịch đúng câu Anh văn: Writing & Translating English Sentences Correctly / :
DDC
| 428 |
Nhan đề
| Viết và dịch đúng câu Anh văn: Writing & Translating English Sentences Correctly / : Phương pháp thực dụng. Câu sai, câu đúng kèm giải thích và văn phạm. Đối chiếu giữa các loại văn phạm; Cập nhật hóa ngữ vựng và văn phạm hiện đại / Vương Bằng; Biên tập Tuy |
Lần xuất bản
| Tái bản lần 1đã sửa các lỗi |
Thông tin xuất bản
| Tp. Hồ Chí Minh :Trẻ ,2001 |
Mô tả vật lý
| 662tr ;21 cm |
Phụ chú
| Đầu trang nhan đề:Giáo sư trường thương mại Hoa Kỳ. Cựu phụ khảo viện đại học Cửu Long. Cao học bang quốc tế, cử nhân anh văn( USA) |
Tóm tắt
| Giới thiệu đến bạn đọc cách viết câu Anh văn và dịch câu Việt sang Anh văn theo Anh văn Anh Quốc hiện đại và tiêu chuẩn (Standard Modern British English), theo văn viết (Written language) hơn là theo văn nói (Spoken language), mà vẫn được tôn trọng trong |
Thuật ngữ chủ đề
| btkkhcn-Anh văn |
Thuật ngữ chủ đề
| btkkhcn-Ngoại ngữ |
Thuật ngữ chủ đề
| btkkhcn-Viết |
Thuật ngữ chủ đề
| btkkhcn-Kỹ năng |
Địa chỉ
| 100CS1_Kho sách ngoại văn(1): Eng.02536 |
|
000
| 01590nam a2200301 a 4500 |
---|
001 | 25846 |
---|
002 | 7 |
---|
003 | Thư viện Đại học Khánh Hòa |
---|
004 | 67973 |
---|
005 | 201312170850 |
---|
008 | 131217s2001 vm| vie |
---|
009 | 1 0 |
---|
020 | ##|c54000 |
---|
024 | |aRG_4 #1 eb0 i4 |
---|
039 | |a20151014172900|badmin|y20131217084800|znhatnh |
---|
041 | 0#|avie |
---|
082 | 14|a428|214|bV308V |
---|
245 | 10|aViết và dịch đúng câu Anh văn: Writing & Translating English Sentences Correctly / :|bPhương pháp thực dụng. Câu sai, câu đúng kèm giải thích và văn phạm. Đối chiếu giữa các loại văn phạm; Cập nhật hóa ngữ vựng và văn phạm hiện đại /|cVương Bằng; Biên tập Tuy |
---|
250 | ##|aTái bản lần 1đã sửa các lỗi |
---|
260 | ##|aTp. Hồ Chí Minh :|bTrẻ ,|c2001 |
---|
300 | ##|a662tr ;|c21 cm |
---|
500 | ##|aĐầu trang nhan đề:Giáo sư trường thương mại Hoa Kỳ. Cựu phụ khảo viện đại học Cửu Long. Cao học bang quốc tế, cử nhân anh văn( USA) |
---|
520 | ##|aGiới thiệu đến bạn đọc cách viết câu Anh văn và dịch câu Việt sang Anh văn theo Anh văn Anh Quốc hiện đại và tiêu chuẩn (Standard Modern British English), theo văn viết (Written language) hơn là theo văn nói (Spoken language), mà vẫn được tôn trọng trong |
---|
650 | #7|2btkkhcn|aAnh văn |
---|
650 | #7|2btkkhcn|aNgoại ngữ |
---|
650 | #7|2btkkhcn|aViết |
---|
650 | #7|2btkkhcn|aKỹ năng |
---|
852 | |a100|bCS1_Kho sách ngoại văn|j(1): Eng.02536 |
---|
890 | |a1|b6|c0|d0 |
---|
911 | ##|aNguyễn Hoàng Nhật |
---|
912 | ##|aNguyễn Hoàng Nhật |
---|
| |
Dòng |
Mã vạch |
Nơi lưu |
Chỉ số xếp giá |
Loại tài liệu |
Bản sao |
Tình trạng |
Thành phần |
Đặt mượn |
1
|
Eng.02536
|
CS1_Kho sách ngoại văn
|
428 V308V
|
Sách ngoại văn
|
1
|
|
|
|
Không có liên kết tài liệu số nào
|
|
|
|
|